poniedziałek, 14 września 2015

Zwyklak w ZOO

Trochę się lenię w temacie drutowania. Niby wakacje były, czasu dużo, ale jakoś uciekł on w tempie ekspresowym. Ponadto, znalazłam sobie nową "miłość". Mąż nazywa to czule "strzelaniem w główki" - Counter-Strike: Global Offensive. Ma trochę błędów, ale zabawa przednia ^^ Nie sądziłam, że na stare lata polubię bieganie ze spluwą w celu, w zależności od strony, powstrzymania terrorystów przed wysadzeniem czegoś w powietrze lub wybuchnięcia czegoś wybijając przy okazji jednostkę antyterrorystyczną ^^



W ramach "wściekłego upału nie ma a i deszcz nie pada to może gdzieś się ruszę" wybrałam się do ZOO. Przyjaciółka ma karnety z pracy, pogoda wciąż ładna to grzech nie skorzystać. Skoro zabrałam aparat to pomyślałam, że sweter też obcykam - przyjemne z pożytecznym. I... prawie zapomniałam! Zdjęć swetra, Zwyklaka autorstwa Korespondentki wojennej, mam jedno. Będzie gdzieś w okolicy pingwinów ^^
Spacer zaczęłam od Parku Praskiego:

sobota, 16 maja 2015

Lavender Cardigan

Skończony daaaawno temu, oto on, jak babcię kocham, najwygodniejszy sweter w mojej szafie.
Here is the most comfortable cardigan in my whole wardrobe that I finished loooong time ago.


sobota, 28 marca 2015

Farbowanka / Hand dyeing

Dzisiaj mało słów, trochę więcej zdjęć ^^
Less words, a bit more pictures today ^^


Mokra włóczka (precel w środku niefarbowany) / Wet yarn (light yarn in the middle is undyed)


środa, 25 marca 2015

Niemoc / Stagnation

Jestem chora już dwa tygodnie i mam nadzieję, że na tym moja przygoda z lekami i łóżkiem się zakończy. Mam ogromną niemoc odtwórczą, przez co jakimś cudem skończyłam chustę, a sweter sprułam do zera. Znowu. Chyba nie jesteśmy sobie przeznaczeni. 
It has been two weeks since I'm sick. Hope that it comes to an end. Also, have a huge imitative stagnation. I managed (that's miracle!) to finish one shawl and unstitched sweater. Again. Looks like I'm not inted to own it.


Aktualizacja: Zamiast poprawić błąd to z rozmachu usunęłam post... Wybaczcie.
Update: Instead of correcting a mistake I deleted whole note... Apologize.

poniedziałek, 16 lutego 2015

Niespodziewana czapka / Unexpected hat

Kiedy idę do sklepu po włóczki to zawsze mniej więcej wiem co chcę. Nigdy w pełni, ale mam w głowie myśl do której przeważnie dobieram kolor. Tym razem było inaczej - do sklepu wpadłam niespodziewanie z zupełnym brakiem pomysłu. Półki i wieszaki załadowane motkami wpędziły mnie w konsternację, bowiem nie przemyślałam niczego - ani projektu, ani koloru, nic. Nie miałam żadnej wizji, żadnego celu - wiedziałam tylko, że kupić coś muszę. Skusiłam się na Arroyo, raczej w ramach testu. Złapałam trzy precle i pomyślałam, że powstanie z nich sweter z delikatnym ażurem. Sweter zaczynałam, prułam, kombinowałam, ale nijak skończyć nie umiałam. Przeglądając źródło inspiracji, czyli Raverly, nie potrafiłam się na nic zdecydować. Leżała więc włóczka i czekała, kusiła każdym spojrzeniem. Nie chciałam byle czego, chciałam wyjątkowy projekt na tą niezwykle miłą włóczkę.
When I go yarn shopping I always know what I want. Not 100% sure, but always have something in my mind. But this time was diffrend. I visited shop unexpectedly and had no idea what I need. All that stuff made me puzzled. I knew nothing. So choosed Arroyo, just for simple test. I took three skeins and decided to make a lace sweater. And it was awful, because yarn was unwilling to cooperate. I searched Raverly for inspiration but I couldn't make a decision. So yarn was waiting and tempting. I really wanted to make something special with this pleasing yarn.



czwartek, 29 stycznia 2015

Zielony agat / Green agate

Pogoda jest kapryśna, więc i ciężko znaleźć dobry moment na zdjęcia, ale kilka się udało zrobić.
Weather is fitful, so it's hard to take some photos, but I managed to make a few.


piątek, 9 stycznia 2015

Groociątko / Baby Groot

Nie mogłam się powstrzymać. Ten słodziak skradł moje serce w czasie seansu, a gdy zobaczyłam go w sieci w tej postaci wybuchłam śmiechem niekontrolowanym. I zapragnęłam posiadać swojego własnego Groota. Ale to jeszcze nie na moje umiejętności.
I couldn't resist. This sweety stole my heart when I was watching the movie and made me laught. Then I realised that I want this, I want to have my own Groot. But still my skills are not enought to make it.


Źródło / Source: http://blog.twinkiechan.com/2014/08/13/free-crochet-pattern-potted-baby-groot-from-guardians-of-the-galaxy/

Na blogu Twinkie Chan jest dokładny opis jak wyszydełkować Groota. Kiedyś się skuszę!
Twinkie Chan published crochet pattern of Groot on her blog. One day I will make it!

piątek, 2 stycznia 2015

Najlepsza rybna / The best fish soup

Wiem, że dzierganie z gotowaniem ma niewiele wspólnego, ale tak się składa, że poza machaniem drutami, uwielbiam gotować, piec i generalnie okupować kuchnię. Doszłam zatem do wniosku, że podzielę się mistrzowskim przepisem na moją ulubioną zupę - rybną. Ugotowałam jej spory gar i niestety już się skończyła.
I know that cooking has nothing in common with knitting, but besides knitting I love cooking, baking and spending time in kitchen. I decided that I'll share with you the best recipe for my favourie fish soup. I cooked whole big pot of it and nothing left.